|
ENTREES FROIDES
|
| Anti pasti Calabrais (south italian anti-pasti - anti pasti
calabresi) |
56 F
|
| Salade Niçoise (salad from Nice - insalata "Niçoise") |
52 F
|
| Salade Caprese (capri salad - insalata caprese) |
50 F
|
| Jambon Crû de Parme (raw ham from Parme - Procuitto
crudo da Parma) |
86 F
|
| Melon ou ananas Parme (saison) (melon or pineapple with
row ham - elone o ananas Parma) |
90 F
|
| Bressaola ( bressaola - viande séchée Italienne
huile d'olive citronnée) |
90 F
|
| Charcuterie Italienne ( assorted italian sausage meats -
salumeria italiana) |
76 F
|
| Carpaccio (carpaccio - carpaccio ) |
76 F
|
| Carpaccio d'Espadon (carpaccio of sword-fish - carpaccio
di pesce-spada) |
80 F
|
| |
|
|
ENTREES CHAUDES
|
| Crotin de Chèvre chaud |
56 F
|
| Chèvre Toscane (hot goat's cheese on
toast with raw ham - formaggio di capra caldo alla Toscana con parma) |
86 F
|
| Aubergine à la Forgiara (egg-plant "Forgiara" - melanzane
alla Forgiara) |
56 F
|
| Soupe du pêcheur (fish soup - zupa del pescatore) |
44 F
|
| Moules marinières (mussels "marinère" - cozze
alla marinaïa) |
50 F
|
| Moules siciliennes (mussels from Silicy - cozze alla Siciliana) |
56 F
|
| Marinella (marinella - insalata marinella) |
66 F
|
| |
|
|
PATES
|
| Spaghetti Calabraise (calabrese - calabresi) |
44 F
|
| Spaghetti Checca (checca - checca) |
46 F
|
| Spaghetti Flambés (flamed - "flambés") |
60 F
|
| Spaghetti au Saumon Fumé (and snoked salmon - al
salmone) |
66 F
|
| Spaghetti au Vongolé (vongole - alla vongole) |
80 F
|
| Spaghetti aux fruits de Mer (with shell-fish - ai fruitti
di mare) |
70 F
|
| Linguini Napolitaine ( from Naples - alla Naplolitana) |
46 F
|
| Linguini Bolognaise (alla Bolognese - alla Bolognese) |
48 F
|
| Linguini aux Gambas (with shrimps - ai gamberi) |
96 F
|
| Linguini aux Moules Siciliennes (with mussels fron Sicily
- con cozze alla Siciliana) |
66 F
|
| Fétuccini à la Carbonara (alla carbonara -
alla carbonara) |
50 F
|
| Penne à l' Arrabiata (all'arrabiata - all'arrabiata) |
54 F
|
| Penne à la Puntanesca (alla putanesca - alla putanesca) |
54 F
|
| Rigatoni Gorgonoci (gorgonoci - gorgonoci) |
56 F
|
| Rigatoni à la Peppata (alla peppata - alla peppata) |
54 F
|
| Fusilli à la Ciccio et Assunta (alla ciccio e assunta
- alla ciccio e assunta) |
56 F
|
| Fusilli à la Crudaïa (alla crudaïa - alla
crudaïa) |
56 F
|
| Lasagnettes en Gratin aux Aubergines (dren cooked lasagnette
with egg-plant lasagnette al forno con melanzane) |
60 F
|
| Papparardelles à la Boscaïola (pappardelle alla
boscaïola - pappardelle alla boscaïola) |
56 F
|
| |
|
|
PIZZAS
|
| Marguerite (marguerite - marguerita) |
40 F
|
| Marguerite Royale (royal - reale) |
60 F
|
| Napolitaine (napolitaine - napolitana) |
42 F
|
| Siciliennes (sicilienne - siciliana) |
42 F
|
| Calabraise (calabraise - calabrese) |
48 F
|
| Pugliaise (pugliaise - pugliese) |
50 F
|
| Rustica ( rustica - rustica) |
50 F
|
| Reine (reine - regina) |
50 F
|
| Spéciale (special - speciale) |
54 F
|
| Aux quatre fromages ( four cheeses - ai quattri fromaggi) |
58 F
|
| Fruits de Mer (shell-fish - ai frutti di mare) |
60 F
|
| Les quatre saisons (four seasons - le quattre staggioni) |
56 F
|
| |
|
|
VIANDES
|
| Tartare (tartar steak - tartare) |
76 F
|
| Côtes d'Agneaux Grillés (grilled lamb chops
- costatine di Agnello al gril) |
76 F
|
| Escalopes à la Crème (veal escalope - scaloppina
alla crema) |
90 F
|
| Escalope Zia Maria (zia Maria ecsalope - scallopina zia
Maria) |
96 F
|
| Scallopinné Gorgonoci (scallopinne gorgonoci - scallopinne
gorgonoci) |
90 F
|
| Scallopinné au citron (scallopinne with lemon - scallopinne
al limone) |
90 F
|
| Scallopinné au Marsala (scallopinne with marsala
- scallopinne al marsala) |
90 F
|
| Entrecôte con Alici (rib steak alici - lombata di
monzo con alici) |
90 F
|
| Entrecôte au Poivre vert (rib of beef with green pepper
spiced sauce - lombata di monzo al pepe verde) |
90 F
|
| Entrecôte Zingara (rib steak zingara -
lombata di manzo zingara) |
90 F
|
| Entrecôte grillée ( grilled rib steak - lombata
di manzo al gril) |
80 F
|
| Pièce de Boeuf grillée (2 pers.) (grilled
rib of beef (for 2 persons) - costata di manzo (2 personni)) |
240 F
|
| Mini pièce (1 pers.) ( Tiny peace - mini costada
di manzo (una personna)) |
140 F
|
| |
|
|
POISSONS
|
| Pavé d'Espadon à la Victoria ( sword fish
steak "Victoria" - pesce-spada alla Victoria) |
90 F
|
| Filet de Daurade Capraise (fillet of sea bream - orata caprese) |
90 F
|
| Sole Meunière (sole meunière - sogliola mugnaia) |
50 F
|
| Filet de Loup au Poivre vert (fillet of bar with green pepper
- filletto de branzino al pepe verde) |
90 F
|
| Filet de Loup à la Baresi (fillet of bar "Baresi"
- filleto di branzino alla Baresi) |
120 F
|
| Gambas grillés (grilled shrimps - gamberi al gril) |
130 F
|
| Gambas à la Marinara (shrimps "Marinara" - gamberi
alla marinara) |
138 F
|
| Gambas à la Sicilienne (shrimps from Sicily - gamberi
alla Siciliana) |
138 F
|
| Bourride (bourride - bourride) |
86 F
|
| Bouillabaisse (2 pers.) (bouillabaisse (for 2 persons) -
bouillabaisse (2 pers.)) |
440 F
|
| |
|
|
POISSONS GRILLÉS
|
|
selon arrivage - as available
|
|
| Loup (les 100 g.) (bar - branzino) |
50 F
|
|
Daurade (les 100 g.) (sea bream - orata)
|
38 F
|
| Pageot (les 100 g.) ( pageot - pagello) |
38 F
|
| |
|
|
|
|
Sorbets, Glaces - 1 boule
|
12 F |
|
2 boules
|
22 F |
|
Supplément Chantilly
|
10 F |
| Panna Cotta |
32 F |
| Crème Caramel |
28 F |
| Crème Brulée |
32 F |
| Tiramisu |
34 F |
| Iles Flottantes |
32 F |
| Tarte Verger |
32 F |
| Tarte Tatin |
32 F |
| Tarte aux Fruits des Bois |
38 F |
| Délice au Chocolat |
36 F |
| Toscanella |
36 F |
| Fruits divers de Saison |
26 F |
| Ananas |
34 F |
| |
|
|
MENU à 115 F
|
Moules Marinières
ou
Crudités de saison
ou
Soupe du Pêcheur
ou
Charcuterie
****
Côte d'Agneau Grillées
ou
Entrecôte au Poivre vert
ou
Bourride
ou
Filet de Daurade Meunière
****
Assiette de Fromages
sur lit de salade
ou
Dessert
|
Hot Mussels in sauce
or
Assorted salad of row vegetables
or
Fish soup
or
Sausage meats
****
Grilled Lamb chops
or
Rib steak with green pepper
or
Bourride
or
Fillet of Sea Bream Meunière
****
Assorted Cheeses
with lettice
or
Dessert
|
Cozze alla Marinaia
o
Insalati di Staggione
o
Zuppa del Pescatore
o
Salumeria
****
Costatine di Agnello
o
Lombata di Manzo al pepe verde
o
Bourride
o
Orata Mugniaia
****
Piatto de Formaggio con insalata verde
o
Dolce
|
|
|
Prix nets - Service compris
|
|
Accueil
Euro-Tourisme
|